|
I "Personaggi
roccaseccani"
raccontati da Mario
Izzi
| I lettori dell’Eco
conoscono bene l’amico Mario Izzi che, pur abitando da tempo lontano da
Roccasecca, continua ad essere presente con i suoi libri e con le sue
storie. A maggio scorso è stato dato alle stampe il suo volume "Teatro
in Paese" contenente quella galleria di personaggi di Roccasecca che
l’autore ci aveva consegnato in bozza acconsentendo alla pubblicazione
sulle pagine dell’Eco. Ecco il motivo per cui di voi si troveranno a
leggere un libro di cui già conoscono qualche capitolo. Ma Izzi ha voluto
fare di più, nei nostri confronti, dedicandoci una simpatica citazione nel
Prologo: |
|
Un caldo ringraziamento va, intanto, ai redattori de
"L’ECO DI ROCCASECCA", rivista ciociara bimestrale bonaria e scanzonata
ormai al quinto anno di vita, che dal sito Internet
www.ciociari.com ha consentito da
tempo a "Mucch’lone", "zi’ Unnarde", dun Fòleche" e agli altri personaggi
degli "Aneddoti" di varcare oceani e continenti, diffondendo nel mondo,
via etere, l’arguzia, la bonomia e la saggezza della nostra gente, resa
evidente nel corso della sua ormai più che millenaria storica
vicenda.
|
|
Un binomio, quello tra Izzi e l’Eco, destinato
sicuramente a durare nel tempo; e ne siamo sinceramente lusingati.
Il personaggio del racconto che segue è già noto ai
lettori: Angelo, sacrestano della parrocchia di Santa Margherita, vissuto
nella seconda metà dell’800, per i compaesani ‘NGELUCCE detto Mucch’lone.
La spiegazione di questo soprannome? Difficile dare una spiegazione
esatta. Lo stesso Mario va per tentativi: "forse per il moccio che
doveva colargli dal naso, soffrendo egli probabilmente di raffreddore
cronicizzato. Forse perché accendeva e spegneva i moccoli in Chiesa o
perché alle processioni sosteneva il pesante candeliere rosso e bianco,
data la sua robusta costituzione fisica. Forse per ciascuna delle
circostanze indicate o per tutte messe assieme." Era comunque un
sacrestano sui generis: "aveva pure un mestiere, quello del fabbro, con
bottega a lato della Chiesa.
|
|
Era inoltre intrigante, pronto alla burla, di buon
appetito e buongustaio, caratteristiche di molti compaesani di
allora ". La storia si
intitola "I cani e la botte"; nel libro è in vernacolo con
traduzione a fronte, ma riteniamo che il dialetto sia facilmente
comprensibile, da non dover pubblicare anche la parte in
italiano.

|
|
GLI "CANE" I
LA "
‘OTTE"
|
Pe' guadagnàrese la vita 'NGELUCCE se
'ngegnava 'n tutte: pure gliu falegname facea quanne
c'era de bisogne. 'Na vota se truava alle Sculepeta
p'aggiustà 'na 'otte. S' era agliu mise de settembre i
chi dueva ullegnà, penzava a mett'a poste la cantina,
sistemènne 'utte, tine i torchie. 'NGELUCCE quanne jea n
campagna, era comme si gli nvitassere a nozze. Comme se
duesse capitàreglie 'n'avventura, ca cosa de nove. I ca
cosa sceva sèmpe: ca burla, ca fregatura a cachedune,
'nzomma n 'uccasione p' distràrese, pazzià, scurdàrese
male i vaje. Era già parlate cugliu parzenale de gnore
'NTOGNE, ca gl’era accennate a ca 'otte da mett'a
poste.
S'èrene misse d'accorde ca 'NGELUCCE se
sarìa fatte vive quanne avesse putute. I nu jorne ca n'n
tenea tante che fa alla butteca, vista la bella jurnata
- una de chelle de settembre quanne lu calle è fenite i
se cumenza a sentì, specie la mmatina, nu friscareglie
ca te remmonna i t'arrecrea - recurdàtese ca gliu
parzenale de 'gnore 'NTOGNE tenea sea sette piante de
fiche triane i sàvece ca sule a penzàrece gli se smuveva
la lengua, se decide. Parte presticeglie, a pède, culla
cassetta degl'attrizze i la mappatella cullu magnà. (La
mappata, p' chi n'n le sapesse, era fatta da 'na
salvietta o 'na mappina arraugliata, cu ca cosa da magnà
dente, tante p'appizzà gliu stòmmeche prima de sera,
quanne se turnava a casa p' gliu piatte calle i p' ca
fella de pane bbone). Alle Sculopeta 'NGELUCCE era
arrivate pirciò beglie cette, gliu parzenale de 'gnore
'NTOGNE era cuntente pecche la ullegna se presentava
bbòna i l'uva tanta. Dope avé fatta 'na visita
prulungata alle piante de fiche, magnàtese a cocchie
chelle grètte 'nzine a rimpinzàrese gliu stòmmeche sèmpe
prunte a reclamà, cumènza da `na 'otte, chella ca n'avea
cchiù bisogne. Rassetta gliu funne, recunnette le doghe,
remette la stoppa agliu pisciareglie, appila ca buche.
Po', quanne arriva agliu cerchione, s' accorge ca gli
manca nu cane, ciuè nu fermaglie ca tenesse fisse gliu
cerchione de legne p' putereglie bene abbutinà atturne
alle doghe. I siccome gli fermaglie èrene du', se trova
a dì, tutte scunzulate, verze gliu parzenale: - P' du'
"cane" n' n pozze fernì massera. Ne tenisse tu
cachedune? A sentì ste parole, gliu parzenale de gnore
NTOGNE, ca ulea fernì gliu lavore preste i ca 'n fatte
de cumprendonie n'n dueva èsse tutte a casa, dice ca
isse gli cane n'n gli tenea, ca n'n gl'era putute mai
vede' pecché da picchele gl'èrene muzzecate i quase gli
se magnàvene na cossa, ma si gli saria putute prucurà
pecché gliu vicine ne tenea nu para i, pure se n' n se
trattàvene, canuscea la strada p' farigli fessa, isse,
agliu vicine, senza ca se n'accurgesse. NGELUCCE,
accòrtese ca gliu parzenale era capite alla riverza
sùbbete n'apprufitta p' fàrese quatte risate; sta agliu
gioche; anze, p rende cchiù veritiera la situazione,
dice: - Ce vòdene propia du' aglimale, ma de chiglie
"ferrigne", cattive i forte agliu stesse tempe, pe tene'
ben ferme gliu cerchione de 'ssa 'otte 'ròssa. - Propia
comm' agli cane digliu vicine meje -, aggiogne gliu
parzenale de 'gnore 'NTOGNE, suddisfatte d'avé truvata
la strada p' fernì gliu lavore 'n serata. Prepara accusì
nu para de pulpette de carne p' allettà gli cane, gli
cattura i gl' attacca a 'na funa lònga pecché 'na
paurella gl'era sèmp remasta da quanne gl'èrene
muzzecate, i gl'affida - n'n se sa maje – a 'NGELUCCE,
ca è già penzate a comme cunclude la burla. Doppe avé
abbutinate a fatica - ca gli cane abbaiàvene comm' a
jene - la funa alla 'otte i ave' fatte tutte da sule
pecché gliu parzenale s' era misse a distanza, pure
s'era curiuse de vedé all'opera gl'alimale, NGELUCCE
cumenza a stuzzicà gli cane. I le fa dènneglie certe
vinchiate forte 'n coppa alle recchie p' fareglie arrajà
cchiù quante già n'n fussere p' natura. Appena, po', gli
vede 'nfuriate, la 'occa spalancata ca latràvene comme a
lupe, taglia la corda propia quanne gli cane èrene
arrivate d' rimpètte agliu parzenale. Chisse ca era
fessa, ma n'n tante pe' n'n capì a tempe la situazzione
– se scappa nu mumènte prima cugli pede 'n cure, cchiù
veloce digliu vente i digli cane. I rièsce a salvàrese
la pelle sule doppe avé misse la Mèlefa tra isse i le
bbestie, jettènnevese dente i facènnese nu beglie bagne
fore prugramma... ca se no gli cane si gli sarìe magnate
vive.

È inutile dìreve le risa de 'NGELUCCEE
a vedé gliu spettachele. Dope esserse sbellecate isse, i
fatte sbellecà tutte gliu paese culla sturiella digli
"cane ferrigne", passàrene diverze anne prima de truvà
‘n campagna 'otte da mette a poste. I la Quaresema fu
lònga, restènne sèmpe la paura de cacch’àveta fregatura ca putesse parturì la fantasìa de ‘stu suggette, pronta
a sbizzarrirese a ogn'ora de tutte le staggiune p' fregà
gliu prosseme.
|
|
Mario
Izzi
|
|
| |
Indice Ecocultura
Home page
|